马来语
马来语 | |
---|---|
Bahasa Melayu بهاس ملايو ꤷꥁꤼ ꤸꥍꤾꤿꥈ | |
母语国家和地区 | 马来西亚、新加坡、汶莱、泰国南部、菲律宾南部、印尼某些区域、科科斯(基林)群岛, 加拿大一部 |
区域 | 东南亚 |
母语使用人数 | 2-3千万(日期不详) |
语系 | 南岛语系
|
文字 | 拉丁字母 |
官方地位 | |
作为官方语言 | ![]() ![]() ![]() ![]() |
管理机构 | ![]() ![]() ![]() ![]() |
语言代码 | |
ISO 639-1 | ms |
ISO 639-2 | may (B) msa (T) |
ISO 639-3 | 分别为:msa – 马来语(一般)zlm – 马来语(其他未辨识的个别方言)zsm – 标准马来语pmy – Papuan Malaybtj – Bacanese Malaybve – Berau Malaybvu – Bukit Malaycoa – Cocos Islands Malayjax – Jambi Malaymeo – Kedah Malaymqg – Kota Bangun Kutai Malayxmm – Manado Malaymax – North Moluccan Malaymfa – Pattani Malaymsi – Sabah Malayvkt – Tenggarong Kutai Malay |
![]() |
马来语,在语言分类上属于南岛语系的马来-玻里尼西亚语族,主要使用于马来西亚、新加坡以及汶莱的部分地区等。马来语是马来西亚、新加坡和汶莱的国语以及官方语言。
在1945年以前,印尼苏门达腊以外的很多地方也使用马来语。但是在印尼独立以后,该国所使用的马来语被称为印尼语,并以之为国语。
在马来西亚,大概有1,300万人是以马来语为母语,约占全国人口的55%。此外,在马来西亚还有1,000万人是以马来语作为他们的第二语言。至于在其他国家,印尼的苏门达腊也有1,000万的马来语使用人口,泰国有100万,新加坡则有40万人左右[1]。
名称
根据马来、印尼、汶莱共同达成的默契,马来语是以廖内语(Bahasa Riau) 苏门达腊廖内省的口音当作标准腔的。这是因为长久以来,现属印尼的廖内省一直被视为马来语的诞生地。
在马来西亚,马来语被称为「Bahasa Melayu(马来语言)」或「Bahasa Malaysia(马来西亚语言)」。「马来西亚语言」是马来西亚政府在1967年的「国语法案(National Language Act)」中被使用的语汇。一直到1990年以前,「马来西亚语言」比较常被用来指涉马来语。但是在1990年以后,不论是官方人士或者是学院里面的学者,却都逐渐倾向于用「马来语言」 --- 这是马来语版的「马来西亚联邦宪法」中所使用的语汇 --- 来指涉马来语。
印尼在宣布独立以后,也使用某种形式的马来语当作其官方语言,但是却将其称之为「Bahasa Indonesia(印尼语言)」。至于在汶莱和新加坡,他们所使用的马来语则是被简单称为「Malay(马来语)」或者是「Bahasa Melayu(马来语言)」。
基本上,所谓「马来语言」和「印尼语言」的区别,是基于政治上的原因,而非语言学上的考虑。使用这两种语言的人基本上是可以互相沟通的,虽然有不少语汇不一定完全相同;但是,很多马来方言彼此之间反而无法完全互相沟通。比如说,对很多马来人而言,他们就很难理解吉兰丹语(Kelantanese)的发音。此外,印尼的爪哇马来语(Javanese Malay),则拥有很多特有的词汇,即使熟悉马来语的马来人也无法完全理解这些词汇的意思。
另外,根据闽南语读音,马来人以及马来语(Melayu)也有译作「巫来油」的[2]。
「马来语」和「印尼语」的差别
马来语和印尼语之间的差别,可以类比为英式英语(British English)和美式英语(American English)之间的差别。使用这两种语言的人基本上是可以彼此沟通的,只是在书写系统的拼音和语汇上有一些差异。造成这种差别的主要原因是印尼语从爪哇语和荷兰语借用了不少词汇。比如说,马来语的「邮局」是「pejabat pos」,但是印尼语的「邮局」则是「kantor pos」,这是借用荷兰语中的「办公室」(kantoor)而产生的词汇。
文字
在马来人皈依伊斯兰教前,曾用多种文字来书写马来语,最早使用的文字借自爪哇语,马来语存世的最早记录格度干武吉碑的石刻,就是用帕拉瓦文,一种借自爪哇语的文字写成。另外,马来语曾使用的文字包括仁崇字母、卡维文、拉让文。
在20世纪以前,由于多数的马来人都信奉伊斯兰教,所以他们是使用一种叫做「爪夷文」的改良式阿拉伯字母书写系统来进行书写的。在西方殖民者到来后,另外一种叫做「Rumi」的罗马字母书写系统,则逐渐在日常生活中取代了「爪夷文」原本的地位。马来西亚和印尼在书写系统上的差别,其实正反映了当时统治两地的不同殖民政府──英国殖民政府和荷属东印度公司——在书写系统上的差别。
在印尼语中,英文字「moon」中的母音,是遵循荷兰语的习惯而写成「oe」。在日本占领印尼的时候,这个母音又被日本殖民政府改为「u」(因此,印尼第一任总统苏卡诺的名字,也从Soekarno被改为Sukarno)。同样,在1972年以前,英语「chin」中的子音,虽然在马来语中是用「ch」来表示,但是在印尼语中,则遵循荷兰语的习惯而书写成「tj」。所以,「孙子」在马来语中的写法是「chuchu」,但是在印尼语中的写法却是「tjoetjoe」。
这种情况一直到了1972年才有所改变。由于印尼「Ejaan Yang Disempurnakan(精确拼音;Perfected Spelling)」的公布,马来语和印尼语中书写系统的这些差异才有了缩小的迹象。比如说,在这之后,马来语的「ch」和印尼语的「tj」,都一律改成「c」,因此「孙子」就变成了「cucu」。此外,印尼语也不再使用「dj」,而是使用马来语中已经采用的「j」,因此,雅加达的拼法,就从「Djakarta」变成了「Jakarta」。原本在印尼语中被保留来发半母音的「j」(即英语「young」的第一个发音),也由马来语中的「y」所取代。
虽然马来语和印尼语在书写系统上已经几乎获得了统一,然而由于某些历史上的原因,这两种语言的某些词汇还是有差异。比如说,「钱」在马来语写作「wang」,但是在印尼语则写作「uang」。
音系
马来语一共有26个辅音。共有16个浊辅音,10个清辅音。
塞音 | 擦音 | 塞擦音 | 鼻音 | 边音 | 颤音 | 近音(半元音) | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
双唇 | p[p] b[b] | m[m] | w[w] | ||||
唇齿 | f[f] v[v] | ||||||
舌尖 | s[s] z/x[z] | ||||||
舌叶 | t[t] d[d] | n[n] | l[l] | r[r] | y[j] | ||
舌面 | sy[ʃ] | c[tʃ] j[dʒ] | ny[ɲ] | ||||
舌根 | k/q[ʔ/q] g[ɢ] | kh[x] gh[ɣ] | ng[ŋ] | ||||
喉音 | h[h] |
词汇
马来语中的中文借词
新加坡、马来西亚和印尼一带的马来人或印尼人与华人杂居,所以日用马来语都掺杂了许多汉语词汇:如kuih(闽南语「粿」;意为「糕点」),cukong(主公,指华人资本家),kicap(闽南语「豉汁」,指酱油),gue(闽南语的「我」,雅加达方言指「我」),tionghoa(中华,指当地华人事物),除此之外中国除了广泛称为China外,也能称为TiongKok(闽南语发音),头家也被称为tauke或taukeh(老板)等。
从马来语中借入英语的汉语词汇
由于葡萄牙人在东南亚的第一个据点是马六甲,所以许多汉语词汇也透过马来文词汇进入葡萄牙语,继而进入英语,如中国度量衡单位:
汉语名 | 马来语名 | 英文名 | 相对重量 | 公制重量 |
---|---|---|---|---|
分 | kandūri | candareen | 1/1600 斤 | ~0.378g |
钱 | mas | mace | 1/160 斤 | ~3.78 g. |
两 | tahil | tael | 1/16 斤 | ~37.8 g. |
斤 | kati | catty | 1 斤 | ~604.8 g. |
石 | pikul | pikul | 100 斤 | ~60.48 kg. |
中文里的马来语借词
新加坡、汶莱、马来西亚和印尼一带的华人因常与马来人接触,故其日用中文和英文都掺杂了许多马来词汇。例如:
- 「巴刹」(bazar/pasar,集市,词源为波斯语)、「湿巴刹」(菜市场)
- 「惹兰」(jalan,步行/道路)
- 「巫金」(mukim,区/乡)
- 「巴冷」(parang,开山刀)
- 「沙嗲」(sate,烤肉串)
- 「达曼」(taman,花园)
此外,由于欧洲人在东南亚的首个据点为马六甲,所以许多欧陆词汇也透过马来文进入中文。例如:
巴刹马来语
巴刹马来语(马来语:Bahasa Pasar)是流通于马来西亚集贸市场(即所谓巴刹)的通用语(lingua franca),主要由马来语构成,并混有少许汉语方言、英语、淡米尔语成分,偶有音变或省略。这是一种非正式口语,一般出现在日常对谈或私人日记、简讯等场合,正式场合如演讲、学校作业考试、新闻报导、政府公文几乎不用。
例:
标准马来语:Di manakah kamu menemui mereka?(你在哪里看见他们?)
巴刹马来语:Kat ne kau jumpa diorang?
参见
脚注
- ^ Ethnologue: Languages of the World 2005;博文翻译有限公司nd
- ^ 新加坡文史达人 - 英治与日治时期 (页面存档备份,存于网际网路档案馆)Template:Url-status=unfit。
参考文献
相关书目
- Chee, Tham S. 1990. Study of the Evolution of the Malay Language: Social Change and Cognitive Development. Singapore: Singapore University Press.
- 《森林里的陌生人》
- 梁治廷编,1965,马来语相对词小词典。新加坡:上海书局。
- 刘明编译,1968,实用马来语会话。新加坡:星洲世界书局。
- 武富正一,1946,马来语大辞典,缩刷版。东京都:旺文社。
- 杨贵谊、陈妙华编,1988,马来语大词典,修订版。吉隆坡:The World Book Co. Sdn. Bhd。
- 张耀星编着,1979,马来语会话。香港:中外出版社。
- 左秀灵主编,1992,马来语:脱口说。台北:建宏。
外部连结
|
|
#
- 1824年英荷條約
- 1962年新加坡加入马来西亚议案公投
- 1963/67年国语法令
- 2010年马来西亚教堂袭击事件
- 2021年聯合國氣候變化大會
- 2022年马来西亚电影作品列表
- 8视界新闻
- Airpaz
- Andi Bernadee
- Asia Bagus!
- Astro AEC
- Astro AOD
- Astro Arena
- Astro Maya HD
- Astro Mustika HD
- Astro Prima
- Astro Ria
- Astro Warna
- Astro喜悦HD
- Astro雙星
- Dunia引擎
- Google搜索
- Google翻译
- Google语音搜索
- IAU100太阳系外世界命名活动
- ISO 639-1
- ISO 639-3
- ISO/IEC 8859-1
- IXFORM
- JUANG
- MY (马来西亚电台)
- Musicjapanplus
- One Cent Thief
- PASKAL:海军特种作战部队
- Pornsak Prajakwit
- Siri
- TV2 (馬來西亞)
- TV3 (马来西亚)
- TV9 (马来西亚)
- Wira
- YouTube
- Ĕ
- چ
- 一觸即通電子錢包
- 一路有你 (马来西亚电影)
- 丁斯曼
- 万宜新镇
- 三佛齐
- 三巴旺温泉公园
- 三發縣
- 上侯縣
- 上霹靂縣
- 东于哲
- 东南亚
- 东南亚国家联盟
- 东南亚英语
- 东方红
- 东海
- 东海岸集选区
- 东甲县
- 东盟成员国列表
- 中三评估
- 中加里曼丹省
- 中国国际广播电台
- 中国国际广播电台 (中华民国)
- 中国国际广播电台南海之声
- 中国图书馆分类法 (H)
- 中国-东盟自由贸易区
- 中國的稱號
- 中文译名
- 中路 (乔治市)
- 丰盛港县
- 丹绒比艾
- 丹那美拉县
- 主麻日
- 丽玛姐的鬼魂
- 义顺镇
- 乌巴 (口号)
- 乌巴火箭风
- 乔治
- 乔治市
- 乔治市街道名称列表
- 也拉府
- 争执
- 五一三事件 (马来西亚)
- 五腳基
- 亚庇中学
- 亚洲
- 亚洲四小龙
- 亚罗士打吉华国民型华文中学
- 亚齐语
- 亞庇
- 亞齊人
- 亞齊特區
- 亞齊蘇丹國
- 仁丹 (霹雳)
- 仁嘉隆国民型华文小学
- 仄迪人
- 今日大马
- 以母語人口排序的語言列表
- 伊洛卡诺语
- 伊莎德·曼吉
- 休·洛
- 会同四译馆
- 伯特伦·伊夫林·斯迈西斯
- 你是猪
- 兀兰区域圖書館
- 光 (2018年电影)
- 克拉码头
- 克羅地亞-馬來西亞關係
- 克里斯坦语
- 全民挺明福
- 全球公共广播列表
- 全球语言体系
- 八度空间 (电视台)
- 八打灵再也博物馆
- 公共廣播
- 关丹
- 冠军歌王
- 凤头鹦鹉科
- 刘元元
- 刘华才
- 刘子贤
- 刘明德
- 刘纾妤
- 刘隽 (编舞师)
- 刚迦王国
- 別閃躲
- 刺客 (2020年电影)
- 前进吧,新加坡!
- 劉德華影視作品列表
- 劉漢傑
- 加影外环公路
- 加影车辆段
- 加拉巴沙威
- 勿拉士峇沙路
- 勿洞县
- 北京外国语大学
- 北京外国语大学院系
- 北大年府
- 北大年苏丹国
- 北婆羅洲
- 北海锺灵国民型华文中学
- 北马福建话
- 区域全面经济伙伴关系协定
- 区域设置
- 午間新聞
- 华夷译语
- 华文独立中学统一考试
- 华玲县
- 华盖街
- 单眼皮
- 南北线 (新加坡地铁)
- 南島語言列表
- 南巫
- 南海
- 南部泰语
- 南非語
- 占碑
- 卢信宥
- 卢马库山
- 印尼-马来西亚对抗
- 印茄树
- 双溪毛糯车辆段
- 古来
- 古烏拉雅縣
- 古越语
- 可晴
- 叶俊岑
- 叶友弟
- 叶良财
- 各国官方语言列表
- 合音 (語音學)
- 吉兰丹
- 吉打
- 吉打苏丹国
- 吉輦縣
- 吉隆坡
- 吉隆坡黑帮2
- 吴宗玉
- 周云冰
- 周雪婷
- 哥本峇鲁单选区
- 哥迪普·星
- 回忆不是回忆录
- 回教姐妹组织
- 回輝話
- 国家原则
- 国家格言列表
- 国库控股
- 国歌列表
- 土瓦方言
- 土著权威党
- 圣芳济国民中学 (槟城)
- 圣诞岛
- 圣诺哥
- 塞梅莱语支
- 壁虎人
- 壁虎人2:黑色的星球
- 大士 (新加坡)
- 大学预备课程教育中心 (新加坡)
- 大山脚
- 大山脚奕南园日新国民型华文中学
- 大日子 (電影)
- 大洋洲諸語言
- 大港 (雪兰莪)
- 大馬15
- 天虹战队小学 (电影)
- 妮罗法
- 姜味关系
- 威南日新国民型华文中学
- 娘惹糕
- 娜塔莎·哈德森
- 婉通夫人
- 孟加影縣
- 宇宙少女
- 宇航员
- 守门天
- 安乐岛
- 安拉
- 安达曼-尼科巴群岛
- 安达曼群岛
- 宏茂桥公共图书馆
- 官方文字
- 实里达语
- 实马高岛
- 实龙岗岛
- 宽柔中学古来分校
- 小印度 (新加坡)
- 小学六年级检定考试
- 小學離校考試
- 小笨珍
- 小语种
- 小販中心
- 尤娜 (歌手)
- 尤长靖
- 居銮
- 居銮历史
- 山打根
- 山打根纪念公园
- 峇六拜
- 峇峇娘惹
- 峇株巴辖县
- 峇株巴辖高级中学
- 巴布亚人
- 巴布亚省
- 巴当哥打州议席
- 巴拉·加纳帕蒂·威廉
- 巴拉湾岛
- 巴歪岛
- 巴生兴华中学
- 巴生县
- 巴西古当
- 布吉人
- 布哈努丁
- 布城
- 布拉尼岛
- 布星岛
- 布特拉高原
- 广东外语外贸大学
- 庄仲维
- 庄可比
- 庞加斯顿
- 庞琂予
- 庞蒂雅娜的复仇
- 康华利斯堡
- 廖内群岛
- 廖内群岛省
- 张哲通
- 张宝权
- 张家扬
- 张惠虹
- 张英胜
- 張耀棟
- 当时明月在 (电视电影)
- 彭亨
- 後港 (新加坡)
- 徐凯 (马来西亚歌手)
- 微信朋友圈
- 怡保學校列表
- 恋人岛礁
- 我们 (2008年电影)
- 我们的故事之沉默的年代
- 我们的故事之沉默的年代2
- 我的故事:荒野中的正义
- 戴靖航
- 托馬斯·海德
- 拉柏多自然保护区
- 拉裕事件
- 振林山
- 提舍
- 摩爾多瓦語
- 改心
- 敦阿都拉萨
- 数码宝贝系列
- 文丁镇
- 文印马语言理事会
- 文字列表
- 文莱广播电台列表
- 文莱护照
- 文莱立法会
- 斐迪南·麥哲倫
- 斗湖
- 斯里
- 斯里兰卡马来语
- 新作家
- 新傳媒朝陽頻道
- 新加坡-剑桥普通教育证书高级水准
- 新加坡人民党
- 新加坡共和國總統配偶
- 新加坡国徽
- 新加坡国民身份证
- 新加坡国际广播电台
- 新加坡宗教
- 新加坡島嶼列表
- 新加坡广播电台列表
- 新加坡式英語
- 新加坡愛國歌曲列表
- 新加坡报章列表
- 新加坡文化
- 新加坡旅游业
- 新加坡日佔時期
- 新加坡王国
- 新加坡电视
- 新加坡福建話
- 新加坡英语
- 新加坡语言
- 新加坡貓
- 新加坡鞭刑
- 新古毛
- 新報業媒體信託
- 新山
- 新村1949
- 新馬華語
- 日本以外地区出版的日本漫画杂志列表
- 日本国际广播电台
- 日语
- 昆仑喇叭
- 昆明广播电台
- 明古魯省
- 昔加羅縣
- 春節
- 晚間新聞
- 曼谷馬來語
- 曾潔鈺
- 末基劳:英雄崛起
- 本同县
- 杀戮乡
- 李佩玲
- 李佳歡
- 李銘忠
- 李馨巧
- 林文荪
- 林梅娇
- 林詩枝
- 枷鎖 (小說)
- 柔佛
- 柔佛州歌
- 柔佛海峡
- 柔佛苏丹国
- 柔毛猪笼草
- 梁丽芳
- 梁祖仪
- 梁靜茹
- 梧槽
- 棉蘭
- 棉蘭福建話
- 森美兰
- 楊寶貝
- 楠榜语
- 榜鹅
- 榴梿
- 槟华女子国民型华文中学
- 槟城
- 槟城华人
- 槟城协和国民型华文中学
- 槟城孔圣庙中华国民型华文中学
- 槟城恒毅国民型华文中学
- 槟城柑仔园修道院国民型华文中学
- 槟城福建话
- 槟城菩提国民型华文中学
- 槟城锺灵国民型华文中学
- 樟宜東車廠
- 檳榔
- 歐南 (新加坡)
- 武吉淡汶
- 武吉班讓
- 武吉知马
- 母語教學
- 比沙亚人
- 毕阿越
- 毛主义者
- 毛广岛
- 民丹縣
- 民主行动党 (马来西亚)
- 民都鲁
- 水椰
- 汉惹拔体育场
- 汉语
- 汉语国家和地区列表
- 江卓权
- 汶萊國際機場
- 沙敦府
- 沙末赛益
- 沙白镇
- 油鬼仔
- 法嘉輕軌站
- 法朗人
- 法达·阿弥
- 波士糖仔
- 波德申中华中学
- 泰国南部三府
- 泰國廣播電台國際台
- 泰米尔语国家和地区列表
- 洁蒂·阿兹
- 洩密者
- 流氓 (電影)
- 浮罗交怡
- 浮罗山背
- 浮罗山背圣心国民型华文中学
- 海洋之心
- 淡滨尼
- 清唇齒擦音
- 清声门擦音
- 清腭齦塞擦音
- 清軟腭塞音
- 清軟腭擦音
- 清齒擦音
- 清齒齦塞音
- 清齒齦擦音
- 温慧茵
- 温绍平
- 满者伯夷
- 潮州话
- 澳大利亚全国翻译认证机构
- 澳門
- 澳門土生葡語
- 濁小舌擦音
- 濁腭齦塞擦音
- 濁軟腭塞音
- 濁軟腭擦音
- 濁齒齦塞音
- 濁齒齦擦音
- 炯島
- 烏敏島
- 熊狸
- 爪哇族
- 爱FM
- 特殊语言能力
- 特爾納特
- 独立新闻在线
- 狼牙脩
- 猛加拉殺手
- 王冠逸
- 王诗棋
- 玻璃市
- 班查語
- 現代標準漢語
- 理查德·温斯泰德
- 琉球杂炒
- 瓜拉姆达县
- 瓜拉立卑
- 甘榜小子
- 甘榜格南
- 登加
- 登嘉楼唐人坡
- 登嘉樓
- 白茅 (電影)
- 百度翻译
- 百胜地铁站
- 盘盘
- 盛港集選區
- 砂拉越
- 砂拉越报告
- 砂拉越王国
- 社会主义阵线
- 社会语言学
- 祖纳 (漫画家)
- 穆斯林
- 空军电影:生存时刻
- 章缜翔
- 童繽毓
- 端依布拉欣端曼
- 竹网
- 第85届奥斯卡金像奖最佳外语片角逐名单
- 第88屆奧斯卡金像獎最佳外語片角逐名單
- 第89屆奧斯卡金像獎最佳外語片角逐名單
- 筷子
- 粥
- 粵劇
- 維基百科列表
- 红山 (新加坡)
- 约翰·克劳福
- 纳闽
- 纳闽直辖殖民地
- 维基导游
- 罗弄万国村
- 罗忆诗
- 罗豪才
- 聯合國正式語文
- 聲門塞音
- 肯休语
- 胡桐语
- 自由砂拉越电台
- 航海十二星座
- 艾伦·阿基兹
- 艾达·婕班
- 芽笼
- 苏东岛
- 苏丹伊斯迈·柏特拉
- 苏丹阿布·峇卡
- 苏盈之
- 英语教数理科政策
- 英雄假期
- 苹果猪笼草
- 茜拉
- 茜蒂·諾哈麗莎
- 荷兰村 (新加坡)
- 荷属马六甲
- 莫斯科国立大学亚非学院
- 菲道尔
- 萧慧敏
- 萬吉輕軌站
- 萬撓
- 萬禮 (新加坡)
- 葡属马六甲
- 葡萄牙語
- 葡萄牙语历史
- 蒲種
- 蔡卓宜
- 蔡河立
- 蘇丹哈桑丁國際機場
- 蜡笔小新
- 蝙蝠
- 衍生拉丁字母
- 表演时刻
- 語言
- 語言純化
- 许康文
- 诗巫机场
- 诗巫聖心中學
- 话题优先语言
- 语言列表
- 诺希山
- 诺维娜
- 败者为王
- 贺倾文
- 赛夫丁阿都拉
- 赤土
- 輝煌年代
- 轰埠
- 这是我们的阵线
- 迷失安狄
- 透视大马
- 道地的沙巴人
- 那个女人
- 那拉提瓦府
- 邦加-勿里洞省
- 邦莫达
- 邱诗凌
- 邻里咖啡店
- 郑全行
- 郭實獵
- 郭小溦
- 郭文翰
- 郭纹霓
- 鄭和文化館
- 鄭錦昌
- 酱油
- 里德委员会
- 量词
- 釜山外国语大学
- 钱信伊
- 锡亚苏丹国
- 锺灵独立中学
- 锺盛忠
- 開後不圓唇元音
- 阿儿玛
- 阿威清真寺
- 阿尔阿布拉回教堂
- 阿米尔·哈姆扎
- 阿迪·布特拉
- 阿都拉胡坤站
- 阿齐兹
- 陈丽贞 (演员)
- 陈俐杏
- 陈凯希
- 陈凯旋 (歌手)
- 陈子颖
- 陈泓宇
- 陈胜尧
- 陈雪仁
- 陳培永
- 陳泇彤
- 陳詩莉
- 陳雪芬
- 随它吧
- 雅裨理
- 雙唇鼻音
- 雪兰莪TV
- 雪兰莪州歌
- 雪蘭莪
- 霍斯山脉
- 霹靂 (馬來西亞)
- 非馬
- 餘甘子
- 首要媒体
- 香奈儿 (歌手)
- 香蕉屿
- 馬來
- 馬來王豬籠草
- 馬來聯邦
- 馬來西亞之聲
- 馬來西亞人名
- 馬來西亞令吉
- 馬來西亞前鋒報
- 馬來西亞國徽
- 馬來西亞教育文憑
- 馬來西亞英語
- 馬來西亞語言
- 馬來西亞電影
- 馬來西亞電視頻道列表
- 馬來西亞飲食
- 馬來西亞高等教育文憑
- 馬來西亞-老撾關係
- 马六甲苏丹国
- 马哈迪首相纪念馆
- 马新社电视
- 马来世界
- 马来亚国家党
- 马来亚大学
- 马来亚联合邦
- 马来亚联邦
- 马来亚革命之声广播电台
- 马来人尊严大会
- 马来人的困境
- 马来人至上
- 马来西亚中学
- 马来西亚人
- 马来西亚人口
- 马来西亚印度人
- 马来西亚历史
- 马来西亚回教
- 马来西亚国会
- 马来西亚国家新闻社
- 马来西亚国家遗产
- 马来西亚国籍法
- 马来西亚地质博物馆
- 马来西亚外交
- 马来西亚局内人
- 马来西亚式英语
- 马来西亚教育
- 马来西亚教育部
- 马来西亚武装部队授勋及嘉奖制度
- 马来西亚独立日
- 马来西亚理工学院
- 马来西亚电影审查委员会
- 马来西亚皇家警察部队授勋及嘉奖制度
- 马来西亚监狱局
- 马来西亚统治者会议
- 马来西亚联邦授勋及嘉奖制度
- 马来西亚联邦政府宪报
- 马来西亚自力社会协会
- 马来西亚语与印度尼西亚语的差别
- 马来西亚马来人
- 马来语克里奥尔语
- 马来语国家和地区列表
- 马赫梅里语
- 高罗佩
- 鬼老大哥大
- 麦华陀
- 麦都思
- 麻坡新加望国民中学
- 麻那里
- 黄启铭
- 黄毓敏
- 黄碧仁
- 黄金辉
- 黎明
- 黏着语
- 黑猴 (电影)
- 黑眼圈 (電影)
- 黑车 (2020年电影)
- 齐亚德·法扎赫
- 齿龈颤音
- 龙溪 (雪兰莪)
- 龙牙门
- 龙运市