混合语(英语:mixed language)是指多种语言融合产生的语言。目前已知的混合语都是两种语言的混合。虽然语言间的相互借用和影响非常普遍,但是真正的混合语并不多。混合语的产生有可能标志着新的民族或文化群体的产生。
混合语之区别
混合语、克里奥尔语和皮钦语的区别是:
- 混合语来自确定的多种语言。保留更多的源语言之特点。
- 克里奥尔语往往来自一种确定的语言和若干其他不确定的来源。倾向于简化源语言。
范例
混合语有诶话、协和语、五屯话、倒话、瓦乡话、猫家话等。
参考文献
引用
来源
- 书籍
- Смешанные языки // Вахтин, Николай Борисович, Головко, Евгений ВасильевичСоциолингвистика и социология языка. Учебное пособие. СПб, 2004. С. 149—159.
- Bakker, Peter (1997) A Language of Our Own: The Genesis of Michif, the Mixed Cree-French Language of the Canadian Metis, Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-509712-2
- Bakker, P., and M. Mous, eds. (1994) Mixed languages: 15 case studies in language intertwining, Amsterdam: IFOTT. ISBN 0-12-345678-9
- Matras, Yaron and Peter Bakker, eds. (2003) The Mixed Language Debate: Theoretical and Empirical Advances, Berlin: Walter de Gruyter. ISBN 3-11-017776-5
外部连结
参见