土尔扈特卫拉特语
土尔扈特卫拉特语 | |
---|---|
母语国家和地区 | 中国、蒙古、俄罗斯 |
区域 | 新疆、科布多省、卡尔梅克共和国东部 |
母语使用人数 | 未知(27.1万,包括俄罗斯所有卡尔梅克人 根据 1987–2002)[1] |
语系 | |
语言代码 | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog |
torg1245 [2]
|
土尔扈特卫拉特语是卫拉特语一种方言,分布在新疆、蒙古西部和俄罗斯卡尔梅克共和国东部(在当地是书面卡尔梅克语的基础)。因此它的使用者是所有卫拉特语方言中最多的。它也比中国任何其他卫拉特语方言有更多的研究。
分布
土尔扈特方言分布在俄罗斯东卡尔梅克、[6]:148蒙古科布多省布尔干县[7]:3和中国新疆自治区西北3个互相分离的地区。[8]:141Sečenbaγatur等给出了一张详尽的新疆卫拉特(许多时候是土尔扈特)话使用地点表,同样包含新疆西北一些地区:塔城地区巴音郭楞蒙古族自治州和博尔塔拉蒙古自治州等自治州、和布克赛尔蒙古自治县和额敏县等县和乌苏市;伊犁哈萨克自治州库里雅县、特克斯县和尼勒克县;阿勒泰地区、哈密市、昌吉回族自治州等自治区和新疆首府乌鲁木齐。[9]在某种程度上,这个分布可以和土尔扈特部落的历史相互印证,one of the four crucial members of the clan federation 「四卫拉特」。[10]:210
语法
音系
土尔扈特方言的元音音素有/a, o, u/和/e, i, ɵ, y, æ/,[11]还可能有元音长度的对立。[12]当出现在一个词的第一个音节中时,这些元音会决定元音和谐的类型,如书写蒙古语talbiγun、喀尔喀蒙古语⟨talbiun⟩,但土尔扈特[tælbyː]「广」。然而/i/、/iː/和/æː/若不在首音节会是不固定的。/oː/、/ɵː/和/eː/永不出现在第一个音节以外的地方。[13] 辅音系统有/m, n, nʲ, ŋ, b, t, d, k g ts, tʃ, dʒ, s, z, ʃ, x, l, lʲ, r, j/。[14]
名词化系统
大多数复数形式同共同蒙古语,-mu:d同一般卫拉特语,[15]但-sud[16]:412-413看上去有点奇怪。格系统同标准卫拉特语与缺少向格且保持老共格的共同蒙古语不同,更保守。宾格一直都是-g,而不是-i,与中古蒙古语和内蒙古方言不同、和喀尔喀蒙古语相同。[17]反身所有格保持-n,即-aan。[18]
代词形式与喀尔喀蒙古语差别不显著。人称代词词干是nam-~nan-,紧邻标准蒙古语第一人称复数同样有个ma-的变体,名词化后是madan、madnu:s(均名词化);第三人称宾格单数非常独特,是基于规则词干yy/n-(近指,远指是tyy/n-),因而变形为yyg,比较书面蒙古语⟨egün-i⟩、标准喀尔喀⟨üünijg⟩。[19]:70-72
动词化系统
老派的-su:~-s在卫拉特语中保持,而新派的-ja(至少在新疆土尔扈特话中存在)倾向于指示复数主语。[20]:75如其他所有卫拉特语方言,动副词-xla:[21]:422相当普遍。如阿拉善方言以外的所有卫拉特方言, 助词和限定动词后缀可因第一第二人称和数而屈折;在现在时,这些词形变化后加语气助词。[22]:423-424另外,敬体的形式在不能清楚界定的程度上更接近蒙古语形式。
参考
- ^ Oirat于《民族语》的连结(第16版,2009年)
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Torgut. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
- ^ Bläsing 2003
- ^ Sečenbaγatur et al. 2005
- ^ Bulaγ-a 2005: 11ff.
- ^ Svantesson et al. 2005
- ^ Coloo 1988
- ^ Svantesson et al. 2005
- ^ Sečenbaγatur等 2005: 397。Sečenbaγatur等讨论了中国卫拉特话的分布,但盲从Svantesson et al. 2005: 148,擅自认为新疆卫拉特话其实属于土尔扈特话。Sečenbaγatur et al. 2005: 187-188同样指出,新疆卫拉特话比中国其他卫拉特话受标准蒙古语的影响更小。上面给出的文章中假定「Qaranusu」代表的县或城(蒙古语「siyen qota」)是乌苏市的蒙古语名称。
- ^ Bläsing 2003: 229, Birtalan 2003
- ^ Sečenbaγatur et al. 2005: 399,但我们用/o/和/u/而不是能和Bulaγ-a 2005: 27的观察对应的 /ɔ/和 /ʊ/,因为他仍在书写上使用 /ɔ/和 /ʊ/。记号 /o/和 /u/与Svantesson et al. 2005: 149, 179的契合度更高
- ^ 这一分析遵从Sečenbaγatur et al. 2005。Svantesson et al. 2005则声称元音在非首音节有音位和非音位之分。
- ^ Sečenbaγatur et al. 2005: 405-408
- ^ Sečenbaγatur et al. 2005: 408。Bulaγ-a 2005: 48-51也给出了/p/和 /ɢ/, 但她没有给出/p/的任何证据;来自Coloo 1988: 71, 373的证据支持 ɢ在4卫拉特和一些其它变体中是独立音位,但没有显示在土尔扈特话中(蒙古口语)。另外,发声态是否有决定性区别是不明确的;甚至可能如Svantesson et al. 2005: 149所推测的那样,实际上是送气。
- ^ cp. Coloo 1965: 74, Birtalan 2003: 216
- ^ Sečenbaγatur et al. 2005。惯例是只给出后缀的一种形态,因为众所周知,几乎所有后缀都受元音和谐支配。
- ^ Birtalan 2003: 217, Sečenbaγatur et al. 2005: 413
- ^ Birtalan 2003: 217, Sečenbaγatur et al. 2005: 414
- ^ Bulaγ-a 2005
- ^ Bulaγ-a 2005
- ^ Sečenbaγatur et al. 2005
- ^ Sečenbaγatur et al. 2005
阅读更多
- Birtalan, Ágnes (2003): Oirat. In: Janhunen 2003: 210-228.
- Bläsing, Uwe (2003): Kalmuck. In: Janhunen 2003: 229-247.
- Bulaγ-a (2005): Oyirad ayalγu-yin sudulul. Ürümči: Sinǰiyang-un arad-un keblel-ün qoriy-a.
- Coloo, Ž. (1965): Zahčny aman ajalguu. Ulaanbaatar: ŠUA.
- Coloo, Ž. (1988): BNMAU dah』 mongol helnij nutgijn ajalguuny tol』 bichig: ojrd ajalguu. Ulaanbaatar: ŠUA.
- 尤哈·扬胡宁 (ed.) (2003): The Mongolic languages. London: Routledge.
- Sečenbaγatur, Qasgerel, Tuyaγ-a, B. ǰirannige, U Ying ǰe (2005): Mongγul kelen-ü nutuγ-un ayalγun-u sinǰilel-ün uduridqal. Kökeqota: Öbür mongγul-un arad-un keblel-ün qoriy-a.
- Svantesson, Jan-Olof, Anna Tsendina, Anastasia Karlsson, Vivan Franzén (2005): The Phonology of Mongolian. New York: Oxford University Press.